算农历的话,今年忙到最晚的公司,是小红书

算阳历呢,今年最早开始忙的公司,还是小红书。

事嘛大家都知道了。

因为 将在美国被禁止,从 13 号开始,有大量“ 难民”注册小红书。

一场中外文化交流大典,就突然在甲辰龙年的最后一个月上演了。

小红书几天就搓出的翻译功能 把网友们干惊了

没有预告,没有彩排,但这种文化差异的碰撞下,却没有一点点的不和谐。双方都小心翼翼和世界另一头的居民对话,互相感受人性善良,世界美好。

由于小红书没有翻译功能,不管是老外还是国人,在交流中都要借助翻译工具。

尤其是没有中文基础的老外,基本都是复制一句,再切到 、 翻译一句,有时还会遇到翻译错误闹出笑话。

“小红书啥时候出翻译功能啊”,或许从没有一款 App 的需求有这么迫切过,还跨越了地球两端。。。

说实话,我要是小红书产品经理,我不吹牛逼,我已经急哭 5 次了。

就在 19 号,小红书在最新版本里,火速上线了翻译功能。

小红书几天就搓出的翻译功能 把网友们干惊了

一开始世超以为他们和别的App类似,只是加了一个翻译工具的接口,但刷着刷着发现——

怎么人人都在夸小红书的翻译啊?

“小红书强得自己敢不认了”、“对学英语的人来说是天堂”、“英语词典正统在小红书”。

小红书几天就搓出的翻译功能 把网友们干惊了

不是哥们,一个翻译功能做成啥样,会被大家这么捧啊?

但你别说,世超在评论区简单翻了一会,确实感觉有点东西。

像 lol、lmao 就不说了,都是最常见的英文网络缩略语,小红书翻译正确也是应该的。

小红书几天就搓出的翻译功能 把网友们干惊了

但接下来,小红书就向哥们展示了什么是“把中文互联网玩明白了”。

比如 cxk 。

小红书居然猜到了,这是鬼畜区顶流的拼音缩写。

小红书几天就搓出的翻译功能 把网友们干惊了

小红书几天就搓出的翻译功能 把网友们干惊了

比如CPDD,小红书翻译说这个句子在中文网络语境中通常被解释为“处对象”。

小红书几天就搓出的翻译功能 把网友们干惊了

最近翻红的大冰经典名言 nsdd ,也能翻译出来。

小红书几天就搓出的翻译功能 把网友们干惊了

小红书几天就搓出的翻译功能 把网友们干惊了

小红书几天就搓出的翻译功能 把网友们干惊了

甚至是粤语网络中用来表示傻的“ on9 ”,也能翻译正确。

小红书几天就搓出的翻译功能 把网友们干惊了

小红书几天就搓出的翻译功能 把网友们干惊了

以上这些案例,换成传统翻译工具上,就不行了。

比如 CPDD ,有道表示正在学习该语种,谷歌是“慢性阻塞性肺疾病”, DeepL 是原封不动的翻译成 CPDD 。

小红书几天就搓出的翻译功能 把网友们干惊了

当然这些也是非标准语言,强塞给翻译工具,是有点不讲理了。

但小红书翻译能做的似乎远远不止这些。

摩斯密码可以翻译。

小红书几天就搓出的翻译功能 把网友们干惊了

编码也能翻译。

小红书几天就搓出的翻译功能 把网友们干惊了

小红书几天就搓出的翻译功能 把网友们干惊了

甚至是游戏《模拟人生》的语言也不在话下,“sul sul”就是“你好”的意思。

小红书几天就搓出的翻译功能 把网友们干惊了

世超查了一下,模拟人生开发团队在游戏里虚构了一种西姆语( )。除了 Sul Sul ,西姆语还有一些别的常用问候语,比如 Dag dag (再见)。

网友们也在评论区测试了一下,你别说,它真的会。

小红书几天就搓出的翻译功能 把网友们干惊了

小红书几天就搓出的翻译功能 把网友们干惊了

更夸张的是,一个颜文字也能给你翻译出来。。。

小红书几天就搓出的翻译功能 把网友们干惊了

看到这可能有差友说,你尽搞这些歪门邪道的小语种翻译也不实用啊,对我们来说最常用的还是“英翻中”。

确实,那对于正常的英文对话呢?

给你看看什么叫纯粹。

小红书几天就搓出的翻译功能 把网友们干惊了

如果这句话发给别的翻译软件——

有道翻译:那我没有社交媒体怎么办????玩他妈的拼图

DeepL:那么在没有社交媒体的情况下,我该怎么办呢???? 拼图

谷歌翻译:那么,没有社交媒体我该怎么办???做个拼图吧

高下立判了兄弟们。虽然它翻译得脏,但翻译就得信达雅不是嘛!

再来看看这个帖子,老外写了四个大字“窝是啥壁”

牛的,这一看就是背后有妖人指点了。

小红书几天就搓出的翻译功能 把网友们干惊了

———END———
限 时 特 惠: 本站每日持续更新海量各大内部创业教程,永久会员只需109元,全站资源免费下载 点击查看详情
站 长 微 信: nanadh666